• ホーム
  • ご購入までの流れ How to buy

ご購入までの流れ How to buy

①「お問い合わせ」をクリックし、フォームに入力してください

○気になる絵について、フォームにお書きください。作品番号を教えてください。
○「他にも絵が見たい」、「○○号くらいの猫の絵はありますか」等のリク    
 エストがあれば、それもお書きください。

(1)Click "「お問い合わせ」Contact Us" and fill out the form

○ Please write about the piuture of  interest on the form.Please tell me the piuture number.

○ If you have a change such as "I want to see other pictures" or "Do you have a cat picture like the ○○ issue?", please write it as well.
キララ パステル  B4 Kirara pastel
踊り子 水性ペン B4  The dancer pen
旗を持つ人々 M100 1982年 People with flags
ギターの青年 M60 1981年 Young man and guitar 

②メール・電話で連絡を取り合い、「買いたい絵」・「絵の代金」を決定します

○商品の価格についてこちらからご説明します。
○東京近辺から現物を見に来ることができる、という方は、必要ならばこの 段階でそのご希望をお知らせください。
○商品の価格にご納得いただけたら、次のステップに進みます。

(2) Keep in touch by e-mail or telephone to determine the "picture you want to buy" and "price of the picture"

○ We will explain the price of the product here.

○If you can come and see the actual product from around Tokyo, please let us know your preference on this timing if necessary.

○ If you are satisfied with the price of the product, let us
proceed to the next step.


③額縁について好みを伝えてください

○額縁が不要なら、フォームにそのようにお書きください。
○額縁の色や質感、マットの有無とその色についてご希望をお知らせくださ
 い。
○基本的に、額縁にはアクリル板が付きます。
○店頭に並んでいる既製の額縁ならば商品の発送も早くなります。絵にあう  
 額縁がない場合、サンプルからの注文で、額縁を作ってもらうことになり 
 ます。規制の額縁よりも2~3割料金は高くなり、額縁完成まで2~3週間  
   かかることが多いです。
(3) Please tell us your preference for picture frames.
○Writing the form if you don't need a picture frame.
○ Please let us know your wishes about the color and texture of the picture frame, the presence or absence of mats and their color.
○ Basically, the picture frame is marked with an acrylic plate.
○ If it is a ready-made picture frame lined up in the store, the shipment of the product will be early. If there is no picture frame that meets the picture, you will be asked to make a picture frame by ordering from the sample. The fee is 20 to 30% higher than the margin of the regulation, and it often takes 2-3 weeks to complete the picture frame.


④代金を、指定された口座に振り込んでください(日本円での振り込みが基本ですが、現在、カード決済の導入

○管理人が、画材店で額縁を購入し、画材店が額縁をつけてくれます。
○お客様の住所により送料が決定します。
○絵本体、額縁代、送料の合計金額が決まりますので、「商品代金払い込みの 

 ご案内」をお送りします。
○期日までに、指定の口座に代金を振り込んでください。

(4) Please transfer the price to the designated account.

○The manager purchases the picture frame at the art material store, and the art material store attaches the picture frame.
○The postage is decided by the address of the visitor.
○The total amount of the picture body, picture frame fee, and shipping fee will be determined, so we will send you "guide of product payment".

○ Please transfer the price to the designated account by the due date.We are currently preparing to introduce card payment system.

⑤商品をお受け取りください

○お支払い完了を確認しましたら、メールでお届け日時についておたずね
 しますのでお知らせください。
○商品発送をメールでご連絡いたします。

○商品が到着し、確認していただけたらメールでお知らせください。 
○これでお取引が完了です。ありがとうございました。

(5) Please receive the product.

○You will be asked about the delivery date and time by email once you confirm the payment completion, so please let us know.
○We will contact you by e-mail the product shipment.
○Please send e-mail if you have receive the product.
○ The transaction is now complete. Thank you very much.
お問い合わせ